<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" >
<channel>
<title>A MIA TRAZA DE PENSAR </title>
<link>http://omioblog.nireblog.com</link>
<description> </description>
<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 04:49:55 +0100</pubDate>
<image>
<title>A MIA TRAZA DE PENSAR </title>
<url>http://omioblog.nireblog.com/imagenes/logo.png</url>
<link>http://omioblog.nireblog.com</link>
<width>109</width>
</image>
<generator>http://nireblog.com</generator>
	<item>
	<title>Andaluzía'n bídeoh</title>
	<link>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/06/06/andaluzian-bideoh#comment-170383</link>
	<guid>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/06/06/andaluzian-bideoh#comment-170383</guid>
		<dc:creator>Eduard Abelenda</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>I no tindries uns videos per poder-hi escoltar andalús ben parlat, sense castellanades?
</p>
]]></description>
	<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 12:09:10 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>L'aragonés en bideos</title>
	<link>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/03/29/laragones-en-bideos#comment-151955</link>
	<guid>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/03/29/laragones-en-bideos#comment-151955</guid>
		<dc:creator>Mensachero</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Ixe home ye "O Marqués" asinas l'en dizen, ye artista, fa monologos d'una traza prou espezial, ye parti d'o ligallo y puedes beyer-lo peren en cuasi toz os autos por l'aragonés. Estoy que ye amigo de Labordeta
</p>
]]></description>
	<pubDate>Fri, 09 May 2008 23:42:42 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>L'aragonés en bideos</title>
	<link>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/03/29/laragones-en-bideos#comment-146779</link>
	<guid>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/03/29/laragones-en-bideos#comment-146779</guid>
		<dc:creator>Bananero</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>"9. Astí se puet beyer una zena con Labordeta."</p>
<p>Jajajaja...pero ixe <strong>NO ye Labordeta</strong> mozet!!! jaja...ye un güelo una mica parexiu (en o blanco'l güello XD)...pero no Labordeta....bi ha que correchir ixo ascape!!! Si mesmo en a capezera d'o bidio diz que ye una zena de 1er ran d'aragonés de Ligallo de Fablans...e que i fa Labordeta!?!? jaja</p>
<p>Por si no conoxes á Labordeta ye <strong>iste</strong> siñor (http://chesusyuste.files.wordpress.com/2006/08/labordeta-mapa.jpg)</p>
<p>Salut
</p>
]]></description>
	<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 11:41:51 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Kuhtión de lengua y Kaná Zù</title>
	<link>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/03/31/kuhtian-de-lengua-y-kana-za#comment-132265</link>
	<guid>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/03/31/kuhtian-de-lengua-y-kana-za#comment-132265</guid>
		<dc:creator>Andalusí</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Eso de q el andalú es una lengua no es verdad, es un dialecto del castellano no una lengua. Cuando apareció el andaluz el castellano ya estaba plenamente formado y por tanto no podía formarse de otra lengua que no fuese esta ya que andalucía la repoblaron castellanos y en esa época ya no hablaban latín. Por tanto lo de que el andaluz es una lengua es una tontería, dialecto con caracteristicas propias sí, pero lengua no
</p>
]]></description>
	<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 00:35:51 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Wikia andalu</title>
	<link>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/02/20/wikia-andalu#comment-124149</link>
	<guid>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/02/20/wikia-andalu#comment-124149</guid>
		<dc:creator>Chabi</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Klaro ke pueh kolaborà, eh máh, t'animo a ke lo agah. Pa' ke la Guiki'n andalú puea tenè guena inhormazión y azè ke l'andalú tenga una mayò prezenzia'n Interné.
</p>
]]></description>
	<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 18:18:45 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Wikia andalu</title>
	<link>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/02/20/wikia-andalu#comment-123234</link>
	<guid>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/02/20/wikia-andalu#comment-123234</guid>
		<dc:creator>edu</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>¿Pueo colaborá?</p>
<p> L`artículo determinao mahculino zingulá.</p>
<p>N`andalú ai zinco hexurah diferenteh d`eht`artículo.</p>
<p>   Una de las cosas que es común en casi toda Andalucía exceptuando algunas zonas y comarcas es lo siguiente:<br />
  - Una de lah cozah c`eh comun en cazi to Andaluzía ezettuando argunah zonah`i comarcah, eh lo zigiente:<br />
1º   El artículo determinado masculino singular tiene cinco formas a diferencia del español que solo tiene una (el)-<br />
1ª  L`artículo determinao mahculino zingulá, tiene n`andalú zinco hexurah dihtintah`a diferenzia del`ehpañó ce zolo tiene una (el)</p>
<p>     * ( el) si precede a una palabra que empiece por vocal y se une a ésta : el´oho, el`aleman, el`indio, el`ehpeho, el`uñero.</p>
<p>    *( l`) si precede a una palabra que comienza por vocal y la palabra anterior termina en vocal la (e) desaparece y la ( l ) del artículo se une a la palabra siguiente: ablá l`andalú. Este fenómeno ocurre siempre ya que de las vocales la ( e ) es la que menos predomina, veamos varios ejemplos: cogió l`ehtropaho, herví l`agua, tu l`ohtiao, come l`elefante, mirá l`univerzo. Como as visto un ejemplo con cada una de las vocales.</p>
<p>   *( e`) si precede a una palabra que empiece por : ha, oséa hache aspirada , por (n), (ñ), (r) ,(l). e`higo, e`nabo, e`ñandú, e`rehplandó, é lapi.</p>
<p>* (er) si precede el resto de las consonantes: er  barco, er cahco,er deo, er feo, er gato,  er xabá, er kiohko, er mango, er puente, er tehtamento, er yabero, er viento, er zó.</p>
<p>*( `r) en los mismos casos que el anterior, pero con la diferencia que si la palabra que la precede termina en vocal  la e de (er) desaparece y se une a dicha palabra. “Viva `r Beti ance pierda”. Este fenómeno de prevalecer cualquier vocal antes que la (e) se produce tambien como veremos más adelante en las preposiciones y en los pronombres personales e incluso en palabras normales como sustantivos y adjetivos, si éstos empiezan por ( e) y la anterior termina en vocal. Pero no adelantemos acontecimientos, vayamos paso a paso para no liarnos.<br />
   L`artículo determinao masculino zingulá:<br />
•	el`oho<br />
•	ablá l`andalú<br />
•	e`rehplandó<br />
•	er puente<br />
•	viva `r beti</p>
<p>L`artículo (la) femenino zingulá. N`andalú ai doh hexurah:</p>
<p>•	Lo poemo vé de doh manerah diferenteh  (l`) zi prezede a una palabre c`empieze por`á .</p>
<p>-	l`antorxa<br />
-	l`amapola<br />
-	l`ahtaca<br />
-	l`antena<br />
-	l`arcanzía</p>
<p>•	Lo poemo vé `hcrito como (la), zi acompaña un zuhtantivo c`empieze por`una conzonante cuahciera.</p>
<p>-	la xiciya<br />
-	la maleta<br />
-	la haubla<br />
-	la carze<br />
-	la nube<br />
-	la bihicleta</p>
<p>•	Tenemo ce tené `n cuenta, ce zi prezede a un zuhtantivo c`empieze por`e la ( e ) dezapareze iguá que paza con loh pronombreh, prepozizióneh, ezt…</p>
<p>-	la `hpada<br />
-	la `hparda<br />
-	la `htihera<br />
-	la ´hpolaina<br />
-	la `hpuela<br />
-	la `htanzia<br />
-	la `htatúa
</p>
]]></description>
	<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 21:09:09 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Aprendè'r katalán en Andaluzía</title>
	<link>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/03/05/aprendar-katalan-en-andaluzaa#comment-120890</link>
	<guid>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/03/05/aprendar-katalan-en-andaluzaa#comment-120890</guid>
		<dc:creator>eduard abelenda</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>No em sembla malament que s'ensenyi una miqueta de cultura lingüística de la resta de l'Estat a cada lloc, és a dir, que els de castella sàpiguen què carai és el català, el gallec, el basc, l'aragonès o l'andalús. Ara bé, el cas de l'andalús clama al cel, és que s'ha d'estudiar abans la llengua dels altres que la pròpia? Em semblaria bé que s'ensenyés andalús a les escoles. Però encara ha de ploure perquè això passi. Hi ha algun mestre que sigui prou bo per ensenyar andalús, amb la quantitat de prejudicis gairebé congènits que tenim tots sobre l'andalús?
</p>
]]></description>
	<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 20:47:21 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Loh mobimientoh zoberanihtah</title>
	<link>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/02/07/loh-mobimientoh-zoberanihtah#comment-115726</link>
	<guid>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/02/07/loh-mobimientoh-zoberanihtah#comment-115726</guid>
		<dc:creator>Francholì</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>"El nacionalismo está a la orden del día en todo el mundo" esa frase es una gran totería por la razón de que siempre ha estat a l'ordre del día. Parece que hablemos del nacionalismo como si fuera algún invento moderno y eso es mentira porque ha existido en muchos sitios y desde hace muchos siglos, precisamente hoy en día por estar es cuando más debilitado está
</p>
]]></description>
	<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 18:28:18 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Wikia andalu</title>
	<link>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/02/20/wikia-andalu#comment-114757</link>
	<guid>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/02/20/wikia-andalu#comment-114757</guid>
		<dc:creator>Chabi</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Pueh berl-lo tú mihmo, ke trabahen kon máh o menoh aziduidá ehtamoh Zotiko y yo. Auxilingua tamién aze argo pero no tiene munxo tiempo.</p>
<p>L'ortografía zobre l'andalú z'ehtá deziendo aún, debío a lah dihtintah propuehtah. Zi kieh akí tieneh una direhzión <a href="http://www.andalucia.cc/adarve/">
</p>
]]></description>
	<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 19:38:17 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Wikia andalu</title>
	<link>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/02/20/wikia-andalu#comment-114635</link>
	<guid>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/02/20/wikia-andalu#comment-114635</guid>
		<dc:creator>Eduard Abelenda</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Qui sou els qui treballeu en la wikipèdia en andalus? Sé que hi ha grups de gent que treballen per l'andalús i l'ortografia però no hi ha entesa. Vosaltres què penseu sobre això?
</p>
]]></description>
	<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 14:33:30 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Loh mobimientoh zoberanihtah</title>
	<link>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/02/07/loh-mobimientoh-zoberanihtah#comment-110392</link>
	<guid>http://omioblog.nireblog.com/post/2008/02/07/loh-mobimientoh-zoberanihtah#comment-110392</guid>
		<dc:creator>Eduard Abelenda</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Gràcies per la informació. Aquest treball de recopilació de dades relacionades amb un mateix tema a vegades costa de fer. A vegades ens falta visió pluralista i internacional amb els temes de la gestió de la nació pròpia. A vegades s'ha de fer un esforç per descobrir que no estem sols. No fer aquest esforç ens perjudica. Per això a tu que l'has fet, gràcies.
</p>
]]></description>
	<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 14:00:28 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>A MÍA TRAZA DE PENSAR</title>
	<link>http://omioblog.nireblog.com/post/2007/07/08/a-mia-traza-de-pensar#comment-40271</link>
	<guid>http://omioblog.nireblog.com/post/2007/07/08/a-mia-traza-de-pensar#comment-40271</guid>
		<dc:creator>Chabi</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>TIERRA Y AGUA</p>
<p>Tierra ancestral<br />
de nuestros abuelos<br />
trabajada con sudor<br />
por mayores y pequeños</p>
<p>Desde que sale el sol<br />
el arado ataca<br />
sin descanso la tierra<br />
que el campesino trabaja</p>
<p>Los rebaños de ovejas<br />
Los mejores de Europa<br />
no dejan de pastar<br />
de forma loca</p>
<p>Van al norte y al sur,<br />
al este y al oeste<br />
para comer lentamente<br />
la hierba verde<br />
bajo el cielo azul.</p>
<p>El pastor las guía<br />
día tras día<br />
por esta tierra,<br />
dura y fría.</p>
<p>Añoro esos campos<br />
verdes en primavera<br />
cuando veo que llega<br />
el color a la tierra.</p>
<p>Los campos se cubren<br />
de verde y de flores<br />
¡Qué bonito es el monte<br />
lleno de colores!</p>
<p>A ti, Moncayo,<br />
te debo recordar,<br />
que mires la tierra<br />
pues la debes vigilar.<br />
De aquellos que la quieren:<br />
hacer daño<br />
y arruinar.</p>
<p>Cuida a Soria,<br />
la tierra de mis ancestros<br />
cuida la tierra y la patria<br />
que pronto, heredarán mis nietos.
</p>
]]></description>
	<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 17:22:47 +0100</pubDate>	</item>
</channel>	
</rss>
 
